Hin dost û heval hene carnan nivîsên min, twîttên min bi tirkî şirove dikin û belav dikin.
Ji bo parve dikin mala wan ava be, ez kêfxweş dibim. Tu îtîrazeke min li dijî
parvekirinê tuneye, belovacî wê kêfxweş dibim.
Nivîsa min bi kurdî ye, ez kurd im, ew kurd e, kurdiya wî bi qasî ya min baş e û kesên nivîs û twîttên me dixwînin kurd in.
De îcar ev çi
tirkî ye?
Çima çend gotinên tirkî ewê pê va bizeliqin ?
Belkî ez ne biaqil im, belkî tiştê ez şaş dibînim ji bo hin
kesan dînîtiye; lê ez ev im.
Hevalên kêfa wan ji min ra nayê, vê şêla min şaş dibînin ne
mecbûr in min taqîb bikin, di facebookê û twîtterê da bibin hevalên min.
Ez tirkî nanivîsim û şiroveyên bi tirkî qebûl nakim. Ez naxwazim kes nivîsên
min, twîttên min bi tirkî belav parve bikin.
Hûn çi dibêjin bi kêfa xwe ne, ez wiha difikirim. Yên vê şêla min rast nabînin
bira nivîs û twîttên min parve nekin.
Donald DJ Trump: Buye kurm ezbenî ji hinekan re..! Buye
kurm..! Eynî mîna çixare u tiryakê.. Beleteşbîh, tişketî wekî alkolîzmê ye..
Bedena wan a netewî dirizîne.
Îsmetullah Ozdag: Mixabin tirkî bûye benîştê qanûkê di devê hin kurdan da. Diçin û tên dicûn.
Gulaserhede65: Qansêr e ketiye nav laşê kurdîtiyê.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar