Di facebookê da gelek klîp, vîdeo û stranên kurdî tên belavkirin.
Hin roj hene bi dehan, carnan hîn jî zêdetir ji min ra tên.
Ez li hinekan guhdarî dikim, li hinekan guhdarî nakim.
Lê heta ji min tê, ez şiroveyên li ser wan dixwînim.
Esas dema wexta min hebe ez hemû şiroveyên kurdî û piraniya yên tirkî dixwînim.
Şirove, der heqê însanan û civatê da pir hindik fikrekê dide meriv, lema jî kêfa min ji xwendina şiroveyan ra tê.
Wê rojê dîsa klîpeke Sînan Ozbay(strana* Şivan Perwer, ez nexweş im were ser min) hat belavkirin.
Min jî lê guhdarî kir.
Esas bi qasä digotin pir muhteşem jî nedigot, lê ji ber ku dinuhurand, ji ber ku ji dil digot û ji ber ku xîtabî hest û dilê kurdan dikir, pir hat hezkirin...
Tam 570 kesî îşareta hezkirinê tikandibûn, yanî jê hezkiribûn û 261 kesî jî şirove nivîsandibûn.
Ev jimareke pir mezin e û gelekê caran jî wiha dibe…
Min bala xwe da zimanê şiroveyan. Li dora 30 hebî bi kurdî û yên mayî jî hemû bi tirkî bûn.
Û şiroveyên kurdî jî ne tu şirove, şiroveyên şaş û yekgotinî, wek ” Séét XweSS, pır sıpexi sinan heval, gellek spas, jıbona me kırda bıje…” û hwd.
Li vir tiştê girîng û bala meriv dikşîne serdestiya zimanê tirkî ye, ji sedî 5-ê şiroveyan jî ne bi kurdî bû.
Însanan li straneke kurdî guhdarî kirine, jê hez kirine, kêfa wan jê ra hatiye û ev hezkirina xwe ne bi kurdî, bi tirkî anîne zimên.
Gelo bêyî ku bi kurdî bizanibin, fêm bikin jê hez dikin ya jî jê fêm dikin lê nikanin bi kurdî binivîsin?
Ev ne diyar e.
Lê tiştê herî girîng, ji bo her strana kurdî ya dilşewat, ya heznî û xmbar wiha dikin, însan jê hez dikin, jê ra li çepikan dixin…
Jê fêm bikin, fêm nekin stranên bi vî meqamî, yên ku dişibin ”erebeskê” tesîrê li dilê mirovên kurd, li hestên mirovên kurd dikin.
Tiştê di facebookê da ez dibînim, kurd ji hemû stranên heznî, xemgîn û dilşewat û xembar hez dikin, bi gudarîkirina van celeb stranan xemgîn û dilzîz dibin, kela dilê wan radibe, ji ber ku xwe tê da dibînin, halê xwe yê trajîk tê da dibînin.
Û loma jî jê fêm bikin, fêm nekin lê guhdarî dikin.
Kurd, bi stranên bi vî rengî xemgîn dibin ji ber ku dilê wan tije ye, bi derd û keser in, loma jî kela dilê wan zû radibe, zû xemgîn dibin, zû giriyên wan tê...
Ji ber ku ne azad in, ji ber ku bindest in, ji ber ku gav û saetê zulm li wan û li gelê wan dibe…
Ji ber ku hestên wan ne azad in, dilê wan tim tijeye, lema jî guhdarîkirina straneke kurdî ya dilşewat, ya ”erebesk” bi hêsanî dilê wan radike pêdarê û însan bi halê xwe, bi bindestiya xwe digrîn.
*Ez nexweş im gewra minê
Îro min go were ser min...
Gewra minê min go wez nexweş im
De were ser min
Tuyê taya lihêfê rakî vê êvarê rex û têkev ber min
Ax… çi ferman e bira oy…
Bextê te me gava gundî û cîran bêjin ew kî bû ew kî nebû
Ezê bêjim Hekîmê Loqman bû hate ser min, li min...
Ez xirabmal im yeman, ez bendewar im yeman
Eva serê çend û çend salên min temam
Min terka welatê xwe da
Ez perîşan im bira…
ax çi ferman e dilo
***
Tu wa diçî ezê çawa bim
Ezê bibim teyr li hewa bim
Heger tu dil bikî û bixwazî
Ezê li ser milê te peyabim
***
Berf ji baranê pir zahmettir e
Lêva zeriyê ji xizimê zerrtir e
Doza mahr û talaqa nakim
Were dostanî ji helalî çêtir e.
***
Ber deriyê mala me cade ye
Îro sebra dilê min bêmade ye
Ezê ji lawikê delal ra bêjim
Îşev heta sibê şêwra min û te ye.
***
Kanîka med or bi bî ye
Lawkê delal li ber rûniştiye
Sala îsal li hêviya te bûm
Zewaca bêdil tim poşmanî ye.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar