20 oktober 2024

Wergerê şiîra kurdî Thorvald Berthelsenê danîmarkî îro mîvanê Kitêbxana Kurdî bû


Şairê danîmarkî Thorvald Berthelsen îro li Stockholmê li Kitêbxana Kurdî wergera xwe ya şiîrên kurdî ”Nya Kurdiska Liryik/ Helbeta Kurdî ya Nuh” da nasîn.

Civînê seet di 14.00´a da dest pê kir û li dora du seet nîvê ajot.
Thorvald Berthelsen destpêkê li ser nasîna xwe ya bi edebîyata kurdî  ra û xebta xwe hin agahdarî da.

Gelkî pesnê şiîra kurdî da. Got ew pir di bin rtesîra şiîra kurdî da maye, ew ji şiîra kurdî pir hez dike, lema jî ew wergerandiye danîmarkî. 

Dibê danîmarkî û miletên Îskandînavî bibînin li wan welatan ne tenê şer, edebîyateke mezin jî heye. Edebîyata kurdî ji ya danîmarkî kevintir e.


Piştî axaftina Thorvald Berthelsen, Beyan Nasih xanimê çend şiîrên soranî, Mahmûd Lewendî û Temûrê Xelîl jî çend şiîrên kurmancî xwendin. Thorvald Berthelsen jî wergera danîmarkî xwend.

Thorvald Berthelsen 55 şiîrên kurdî yên ji her çar perçeyên Kurdistanê, Ermenîstanê û Gurcistanê wergerandiye danîmarkî.

Wî 55 helbestên kurdî yên helbestvanên herçar parçeyên Kurdistanê wergerandine zimanê danîmarkî.



Thorvald Berthelsen 5 salan li ser vê berhema xwe xebitiye. Ew bi xwe kurdî nizane, bi alîkariya  wergêr 

Araş Şerîfzade Abdî û çend kurdan 55 şiîr ji kurmancî û soranî wergerandiye danîmarkî. Ev çapa duyem e.

Şiîrên di kitêbê da him werger in, him jî bi zimanê orjînal in. Yanî soranî û kurmancîya şiîran di kitêbê da heye.

civîneke balkêş bû. Zêde kes nehatibû. Xwezî gelek kes hatibûna.
Di dawiya civînê min kitêb bi wergerê wê Thorvald Berthelsen da îmzekirin.

Piştî civînî ez, Keya Îzol, Mahmûd Lewendî û Nîhat Akar(Nacîyê Mûşî) me çû bi hev ra çend bîra vexwar û sohbeteke germ kir. Rojeke xweş bû.

Temûrê Xelîl ji kitêbê ev şiîra Eskerê Boyik xwend. Min pir jê hez kir. Lema li vir parve dikim, dixwazim hûn jî bixwînin.

Dîrok

Diçî here, em pir gerîyan
Vî giriyê me bibe bi xwe ra
Şengal bûye gorra miriyan
Kujerê wan bibe bi xwe ra
Weş ketin nav malbatên me
Wan kafiran bibe bi xwe ra
Herimandin zîyaretên me
Wê gemarê bibe bi xwe ra
Jin û zilam hêsîr birin
Alên rûreş bibe bi xwe ra
Zarokên me serjêkirin
Wan qetlê weş bibe bi xwe ra
Bi Alah û Ekbera xwe
Kavil kirin jiyana me
Dinê ji wî Elahê zulm
Xelas ke bû bibe bi xwe ra
Van serokê dinya derew
Van şerbaz û van fêlbazan
Tevî çek û sîlehên wan
Kokbir ke û bibe bi xwe ra
Diçî here, evd pir êşiyan
Vê êşa jan bibe bi xwe ra
Van zaliman tev zulama wan
Paqike û bibe bi xwe ra
Di bin barê xerîbiyê da tewiya me
Duryanl riyan da
Pir li welatê xwe gerîyame
Vegerîyame
Dewsa pîyê min
Li ser tetê kevirê serî ewr
Beristanên xalî ye, bêruh e gewr
Qûmstanên germe tî
Cûnglîyên bê rêye sî
Li nav derya û okyanên merdane
Û heta li ser berfa sîbirê jî mane
Sînor nemane, war nemane
Li wwur rastyê û welatê xwe negeriyame
Îro jê vegerîyame
Li nav çar dîwrara da, çar hudûdan da
Çar deryan da mame
Ne ji Bakur im, ne ji Başûr im
Ne ji Rojhilat im, ne ji Rojava
Ez sêwiyê fermana me
Fermanên birakujê
Fermanên komkujê
Şûrê xezeb û neheqiyê
Alên xapînok ên neyaran
Heta îro jî ji wan xûna kal bavê min
diniqute
Ew alên
Ez bêcîû bêwar
Bêwelat kirim
Hê daedene
Û hê jî neyartî heye
Serya da qelpî û kîn e
Dijî vegera min sekinîne
Li nav çar dîwaran da
Çar deryan da
Li riya vegerê digerim
Np tê derdixim ku welatê ez lê digeriyam
Xiyala xûnê bû, hisreta kal bava
Çîrova şeva...
Ez xerîbim
Dinyayê da
Bêwelat, bêwar û bêcî me
Ez Êzdî me...

Eskerê Boyik

Sala 2014 RA

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar

PARVE BIKE