Kemal Kiliçdarogluyê elewî û dêrsimî di kanala telewîzyona
Haberturkê da gotiye, ”Dijîyatiya li hemberî Ataturk xiyaneta bi welêt ra ye.”
Ji nava kurdan heta nuha gelek kesên bêşexsiyet û rezîl derketine, lê ez bawer dikim Kiliçdaroglu sola hemûyan jî di teqê ra avêtiye, ew merivekî ji hemûyan jî rezîltir û adîtir e.
Û hin kurd û elewiyên me yên li dijî Ataturk hîn jî dev ji hevaltiya wî rezîlî bernadin. Mêrik bûye mirîdê qatilê bav û kalên xwe û ji hemû kesên dijberî wî ra jî dibêje zayin…
Bêguman ez Kiliçdaroglu kurd nabînim, ew êdî tirk e.Ji br ku dema însanek bibêje ez ne kurd im, ew ne kurd e. Kî xwe kurd qebûl bike ew kurd e û kî xwe kurd qebûl neke jî ew ne kurd e.
Hela ka em binêrin kurdên bi CHP-ê ra li hemberî van gotinên Kiliçdaroglu ewê çi bibêjin?
Ji nava kurdan heta nuha gelek kesên bêşexsiyet û rezîl derketine, lê ez bawer dikim Kiliçdaroglu sola hemûyan jî di teqê ra avêtiye, ew merivekî ji hemûyan jî rezîltir û adîtir e.
Û hin kurd û elewiyên me yên li dijî Ataturk hîn jî dev ji hevaltiya wî rezîlî bernadin. Mêrik bûye mirîdê qatilê bav û kalên xwe û ji hemû kesên dijberî wî ra jî dibêje zayin…
Bêguman ez Kiliçdaroglu kurd nabînim, ew êdî tirk e.Ji br ku dema însanek bibêje ez ne kurd im, ew ne kurd e. Kî xwe kurd qebûl bike ew kurd e û kî xwe kurd qebûl neke jî ew ne kurd e.
Hela ka em binêrin kurdên bi CHP-ê ra li hemberî van gotinên Kiliçdaroglu ewê çi bibêjin?
XXX
Cîgirê serokwezîrê Tirkiyê Bulent Arinç, di kanaleke telewîzyonê da li ser pirseke paşdavekişîna gerîlayên kurd, bi tinaz û hêrs gotiye:
”Ma dibê em bibêjin çima hûn diherin?, me yê hîn zebeş bişkanda. Heger diherin dixwaze bira herin binê cahnimê(esfel i safilîn)Ma dibê bi vê yekê em kêfxweş nebin?”
Arinç, ya dilê xwe gotiye, mêrik carnan tiyatroyê dilîze û li gorî rola danê geh çep û geh jî rast lêdixe.
Lê carnan jî tekstê ji bîr dike û bi vî hawî gotinên derî tekstê, ya dilê xwe dibêje...
Ev gotina wî jî yek ji wan e. Bes Arinçê rastîn û samîmî ev e, neyarê miletê kurd e, ji kurdan tije ye…
Dibê kurd vî Arinçî di hafiza xwe da qeyd bikin.
XXX
Belediya Şirnexê, li ser tabeleyeykê ev gotin, ”Dar ser koka xwe mirov ser zimanê xwe şîn dibe” nivîsîye.
Birayê Sabah Kara, xwe pir aciz kiriye û gotiye ev gotin ya min e, çima we navê min li binî nenivîsandiye?
Min jî şiroveyek li binî nivîsî, lê him şiroveya min rakiriye û him jî êdî meriv nikane şirove bike,tenê dikane belav bike. Ez şiroveya xwe û nivîsa li jêr belav dikim.
Birayê Sabah, min tu mane neda vê hêrsa te. Dema belediyeke Kurdistanê li ser tabeleyekê gotineke kurdî binivîse, dibê kêfa meriv were.
Ya din jî nîvê gotinê,(her dar li ser koka xe hişîn tê)gotineke pêşiya ye, ya jî yekî berî te gotiye, te însan lê zêde kiriye. Îcar ”însan jî çawa hişin dibe” ew tiştekî din e…
Û ji xwe li her derê jî navê xwediyê peyvê nayê nivîsîn, ne şert e. Hema bira ”gotineke” te jî bêyî îmzeya te were nivîsîn.
Ez bi xwe bi wê nivîsê kêfxweş bûm û dibê tu jî kêfxweş bibî…
Teksta Sabah Kara:
”DAR LI SER KOKÊN XWE HÊŞÎN DIBIN, MIROV LI SER ZIMANÊN XWE
Ev gotin, navê sernivîsa berga Nûbiharê (Hj. 8, Gulan 1993) û sernivîsa min a bi eynî navî ye di wê hejmarê de.
Îcar, vê carê jî BELEDIYA ŞIRNEXÊ peyva min kiriye anonîm û MILKÊ BAVÊ XWE (!)
Xwelî li serê we û bajarvaniya we be!”
Belediya Şirnexê, li ser tabeleyeykê ev gotin, ”Dar ser koka xwe mirov ser zimanê xwe şîn dibe” nivîsîye.
Birayê Sabah Kara, xwe pir aciz kiriye û gotiye ev gotin ya min e, çima we navê min li binî nenivîsandiye?
Min jî şiroveyek li binî nivîsî, lê him şiroveya min rakiriye û him jî êdî meriv nikane şirove bike,tenê dikane belav bike. Ez şiroveya xwe û nivîsa li jêr belav dikim.
Birayê Sabah, min tu mane neda vê hêrsa te. Dema belediyeke Kurdistanê li ser tabeleyekê gotineke kurdî binivîse, dibê kêfa meriv were.
Ya din jî nîvê gotinê,(her dar li ser koka xe hişîn tê)gotineke pêşiya ye, ya jî yekî berî te gotiye, te însan lê zêde kiriye. Îcar ”însan jî çawa hişin dibe” ew tiştekî din e…
Û ji xwe li her derê jî navê xwediyê peyvê nayê nivîsîn, ne şert e. Hema bira ”gotineke” te jî bêyî îmzeya te were nivîsîn.
Ez bi xwe bi wê nivîsê kêfxweş bûm û dibê tu jî kêfxweş bibî…
Teksta Sabah Kara:
”DAR LI SER KOKÊN XWE HÊŞÎN DIBIN, MIROV LI SER ZIMANÊN XWE
Ev gotin, navê sernivîsa berga Nûbiharê (Hj. 8, Gulan 1993) û sernivîsa min a bi eynî navî ye di wê hejmarê de.
Îcar, vê carê jî BELEDIYA ŞIRNEXÊ peyva min kiriye anonîm û MILKÊ BAVÊ XWE (!)
Xwelî li serê we û bajarvaniya we be!”
DAR LI SER KOKÊN XWE HÊŞÎN DIBIN, MIROV LI SER ZIMANÊN XWE
Ev gotin, navê sernivîsa berga Nûbiharê (Hj. 8, Gulan 1993) û sernivîsa min a bi eynî navî ye di wê hejmarê de.
Îcar, vê carê jî BELEDIYA ŞIRNEXÊ peyva min kiriye anonîm û MILKÊ BAVÊ XWE (!)
Xwelî li serê we û bajarvaniya we be!
SABAH KARA
Ev gotin, navê sernivîsa berga Nûbiharê (Hj. 8, Gulan 1993) û sernivîsa min a bi eynî navî ye di wê hejmarê de.
Îcar, vê carê jî BELEDIYA ŞIRNEXÊ peyva min kiriye anonîm û MILKÊ BAVÊ XWE (!)
Xwelî li serê we û bajarvaniya we be!
SABAH KARA
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar