16 mars 2014

Kûçik bi qusandinê nabe tajî



Bi dîtin amin kûçik dibe tajî lê siysetmedarên tirk nabin însan, dev ji neyartiya kurdan bernadin.
Hela bala xwe bidinê hukûmeta AKPê li Wanê li hemberî Nêçîrvan Barzanî çi bêedebî kiriye…

Li Wanê di civîna wezîrên derve yên Azerbeycan-Îran û Tirkiyê da serokwezîrê Herêma Kurdistanê Nêçîrvan Barzanî jî axaftinek kiriye. Wergêrê tirkî, axaftina Barzanî şaş û li gorî dilê xwe wergerandiye tirkî.

Nêçîrvan Baranî di axatina xwe da gotiye, ‘’Di tarîxa Kurdan da girîngiyeke taybet ya bajarê Wanê heye. Cara pêşî di 1930î da Şêx Ehmed Barzanî hat Wanê û ji vir çû Enqere û Stenbolê.”

Wergerê tirk ev axaftina Nêçîrvan Barzanî guhertiye û wiha wergerandiye tirkî:
”Di proseya vekirina demokratîk da bi piştgiriya Enqerê roleke girîng ya bajarê Wanê heye.”
Piştî ku wergêr çend xeletiyên din yên wiha dike, Nêçîrvan Barzanî bi hawakî fêm kiriye û gotiye:

”Tiştê ez ji tirkî fam dikim axaftinên min wek xwe nayên wergerandin.”
Li ser van gotinên Barzanî, Davutoglu daxwaza lêborînê kiriye û gotiye:
”Em ji dil û hestê we fam dikin, pêwist nake em ji zimanê we fam bikin.”

Di xeberê da nayê gotin gelo werger yê Nêçîrvan Barzanî ye ya jî yê Davutoglu ye.
Bi dîtina min ev bersîva Davutoglu ji nîjadperestiya wergêr xerabtir e. Ji dêlî ku ji wegêr dîqetê bixwaze, gotiye ne hewceye em ji we fêm bikin hûn çi dibêjin. Ne hewce ye ji ber ku Davutoglu axaftina Nêçîrvan Barzabî kêm û şaş fêm bike jî pir ne muhîm e. Heger li hemberî serokekî ewrûpî ev bêedebî bihata kirin, Davutoglu ewê negota ”pêwîst nake ji zimanê we fêm bikin…”
Kûçik bi qusandinê nabe tajî û we selam…

XXX
Di sohbeta twîttê da birayê min ê hêja Xalid Sadînî gotiye:
”Mixabin, sed car heyf û mixabin ku li Colemêrga kurdewar jî, keç û xort bi piranî Tirkî diaxivin...”
Vê rastiya tahl îşev ewê xewê li min biherimîne. Ez ji pêşeroja me pir xemgîn bûm.

Sibe, piştî bîranîna merasima Helepçê heger em zû werin mal li ser vê malkambaxiyê ezê tiştekî binivîsim.
Bi baweriya min, kurdê haya wî ji kurdayetiyê hebe, bibêje ez kurdperwer im û bi zarok, dost û havalên xwe ra bi tirkî bipeyive hemû gotinên wî pûç in û kufrê dike. Kurdayetî îro axaftina bi kurdî ye, kurdê viya neke wezîfa xwe ya netewî bicih nayne

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar