Kekê Sînan Çîftyurek li gundekî Pazarciqê rastî pîreke berferatî, pîra Zelxê, pîreke
xwe naskirî û kurdperwer hatiye û ew bi me daye naskirin.
Lê nivîs bi tirkî ye. Min jî çend gotin li ser siayseta bi tirkî got. Pîra Zelxê pîreke zana ye. fermo him pîra Zelxê nas bikin û him jî rexneya min.
Lê nivîs bi tirkî ye. Min jî çend gotin li ser siayseta bi tirkî got. Pîra Zelxê pîreke zana ye. fermo him pîra Zelxê nas bikin û him jî rexneya min.
Kekê Sînan, min sohbeta te ya bi pîra Zelxê ra bi
dilşadiyeke mezin xwend. Spas ji bo ku te pîra Zelxê, ev pîra xwedî hest û
şiûra netewî, ev pîra dilbikul û zana bi me da nasîn.
Kekê Sînan, berê jî me carê li ser muhîmiya nivîsîna bi kurdî sohbeteke kin kiribû.
Bi baweriya min dibê êdî tu vê meselê yanî nivîsîna bi kurdî cidî bigrî û êdî bi kurdî binivîse.
Ne hewce ye ez ji te ra qala muhîmiya kurdî bikim, tu ji min baştir zanî siyasetmedarekî kurd, serokê partiyeke kurd dibê siyaseta kurd û Kurdistanê ne bi tirkî, bi kurdî bike.
Ma Mesûd Barzanî, Nêçîrvan Barzanî, Mele Bextiyar, Newşîrvan Mistefa bi erebî û Mistefa Hîcrî jî bi farisî siyasetê bikin rast e?
Û heger bibêjin em bi kurdî nizanin ya jî baş nizanin, lema jî em xebatên xwe bi erebî û farisî dikin, weşanên xwe bi erebî û farisî dikin, yanî gava bixwazin ew jî wek kurdên bakur bikin, gelo kurd ewê qebûl bikin?
Bêguman tiştekî wiha ne mimkûn e.
Û ji xwe siyasetmedarê bi kurdî nizanibe li başûr û rojhilat û heta li rojava jî nabe, nikane bibe serokê partyeke kurd, nikane bibe nûnerê kurdan.
Lê Kurdistana bakur dibe, mimkûn e û ji xwe yek du kes ne tê da hemû siyasetê bi zimanê tirkî dikin.
Ev tiştekî pir şaş e, her kes şaşiya wê qebûl dike, lê dîsajî dev jê bernadin.
Bêyî Tirkyê li tu beşekî Kurdistanê kesê bi kurdî nizanibe nikane bibe berpirsiyar û serokên partiyan, kes nikane bi erebî û farisî partiya xwe îdare bike.
Siaysetmedarê kurd, serokê kurd dibê bi kurdî bizane û siyasetê jî bi kurdî bike, bi endam û gelê xwe ra bi kurdî bide û bistîne, bi kurdî binivîse.
Ev felaket, yanî siyasetmedarên kurdînezan tenê li Kurdistana bakur tê qebûlkirin.
Bi baweriya min ev tiştekî ji kok da şaş e, siyasetmedar û serokên kurdan li Kurdistana bakur jî dibê siyasetê bi kurdî bike, partiya xwe bi kurdî îdare bike, bi kurdî binivîse. Heger bii kurdî nizanibe dibê fêr bibe. Fêr nebe dibê nebe berpirsiyr û serok…
Bi silavên dostaniyê
Kekê Sînan, berê jî me carê li ser muhîmiya nivîsîna bi kurdî sohbeteke kin kiribû.
Bi baweriya min dibê êdî tu vê meselê yanî nivîsîna bi kurdî cidî bigrî û êdî bi kurdî binivîse.
Ne hewce ye ez ji te ra qala muhîmiya kurdî bikim, tu ji min baştir zanî siyasetmedarekî kurd, serokê partiyeke kurd dibê siyaseta kurd û Kurdistanê ne bi tirkî, bi kurdî bike.
Ma Mesûd Barzanî, Nêçîrvan Barzanî, Mele Bextiyar, Newşîrvan Mistefa bi erebî û Mistefa Hîcrî jî bi farisî siyasetê bikin rast e?
Û heger bibêjin em bi kurdî nizanin ya jî baş nizanin, lema jî em xebatên xwe bi erebî û farisî dikin, weşanên xwe bi erebî û farisî dikin, yanî gava bixwazin ew jî wek kurdên bakur bikin, gelo kurd ewê qebûl bikin?
Bêguman tiştekî wiha ne mimkûn e.
Û ji xwe siyasetmedarê bi kurdî nizanibe li başûr û rojhilat û heta li rojava jî nabe, nikane bibe serokê partyeke kurd, nikane bibe nûnerê kurdan.
Lê Kurdistana bakur dibe, mimkûn e û ji xwe yek du kes ne tê da hemû siyasetê bi zimanê tirkî dikin.
Ev tiştekî pir şaş e, her kes şaşiya wê qebûl dike, lê dîsajî dev jê bernadin.
Bêyî Tirkyê li tu beşekî Kurdistanê kesê bi kurdî nizanibe nikane bibe berpirsiyar û serokên partiyan, kes nikane bi erebî û farisî partiya xwe îdare bike.
Siaysetmedarê kurd, serokê kurd dibê bi kurdî bizane û siyasetê jî bi kurdî bike, bi endam û gelê xwe ra bi kurdî bide û bistîne, bi kurdî binivîse.
Ev felaket, yanî siyasetmedarên kurdînezan tenê li Kurdistana bakur tê qebûlkirin.
Bi baweriya min ev tiştekî ji kok da şaş e, siyasetmedar û serokên kurdan li Kurdistana bakur jî dibê siyasetê bi kurdî bike, partiya xwe bi kurdî îdare bike, bi kurdî binivîse. Heger bii kurdî nizanibe dibê fêr bibe. Fêr nebe dibê nebe berpirsiyr û serok…
Bi silavên dostaniyê
Sinan
Çiftyürek Bo gotın u pişniyarı teyi baş zor spas. Ez Kurdi baş di
xunım u di axifim lı beli bo nivisandını ger ez demak a dırıj vekatinim evji ji
bo mın pır zore. Eme çareki bibinin
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar